Скільки у вас є екземплярів Біблії? Я визнаю, що простіше отримати доступ до цих версій онлайн, та я досі волію тримати Біблію у вигляді книги в руках, коли читаю.
Незалежно від того, чи вивчаєте Біблію з телефона, комп’ютера чи планшета, або з паперовою копією в твердій палітурці, сподіваюся, ви приділите в 2022 році більше часу Божому Слову. Щоразу, коли я потребую мотивації пріоритизувати Біблію у своєму житті, думаю про ціну, яка була заплачена за те, щоб у нас було Святе Писання. Згадаємо історію:
— У християн першого століття були лише уривки Нового Завіту, написані на пергаменті чи шкурах тварин. Боже Слово публічно читали на церковних зборах, тому що Писання було рідкістю і багато людей були неосвіченими. Ніхто не мав Біблії, що лежала на тумбочці. Те, що ми називаємо «книгами», навіть не існувало до 320 н.е.
— У 405 році чоловік на ім’я Ієронім завершив переклад Нового Завіту на латину (це зайняло 23 роки), але копії цієї латинської Біблії, яка називається Вульгата, поширювалися лише серед церковного керівництва. До 600 н.е. Новий Завіт було перекладено вісьмома мовами. Та в простих людей не було Біблії.
— У Середньовіччі зберігачами Біблії вважали ченців, і вони старанно вручну переписували Святе Писання. Та копії, які вони зробили, були дуже дорогі, тому їх зберігали лише в церквах чи монастирях. Фактично священики вчили, що звичайні люди не повинні вивчати Біблію самостійно. Потім у 1229 році церковний собор ухвалив, що лише священики можуть мати Біблію.
— Нарешті Джон Вікліф зробив перший англійський переклад Біблії 1384 року. Він ризикував своїм життям, коли проголосив: «Кожен християнин має вивчити цю книгу, бо в ній уся істина!»
— Ян Гус, чеський реформатор, натхненний Вікліфом, вважав, що людям треба дозволити читати Біблію рідною мовою.
— Найбільший прорив стався 1455 року, коли німецький винахідник Йоганн Гутенберг надрукував Біблію на першому друкарському верстаті з рухомим шрифтом. Ця друкарська машина зробила книги широко доступними, сприяла зростанню грамотності та поширенню християнства.
У міру поширення Євангелія багато вороже настроєних урядів намагалися забороняти Біблію або, в деяких випадках, спалювати її. Це відбувалося в Радянському Союзі при комунізмі, так само як і в Китаї за Мао Цзедуна. Навіть сьогодні у Північній Кореї, на Мальдівах, у Саудівській Аравії та кількох інших країнах матиме Біблію незаконно.
Проте, незважаючи на всю цю ворожість, повна Біблія була перекладена 704 мовами, а окремо Новий Завіт ще 1551 мовою. Ніколи ще Біблія та її послання надії були настільки доступними.
Сподіваюся, що жертви, принесені нашими духовними предками, спонукають вас дорожити Божим Словом, а не нехтувати ним. Не дозволяйте вашій Біблії припадати пилом у 2022 році. Читайте її щодня, вивчайте її уважно та застосовуйте у вашому житті.
Ми не знаємо, хто є автором новозавітного Послання до Євреїв, але ці слова з Євреїв 4:12 мають неймовірну силу:
«Бо слово – живе й діяльне, і гостріше від усякого двосічного меча: воно проходить аж до розділу душі й духа, суглобів та костяного мозку, і розрізняє чуття та думки серця».
Біблія ― це набагато більше, ніж слова на сторінці. Ці слова надприродні, тому що вони надихнуті Святим Духом. Слово Боже має силу проникати в нас глибоко, як скальпель хірурга: воно може втішати нас, підбадьорювати, зціляти, попереджати, викривати нас у гріху і перетворювати наше життя та культуру. У цьому новому році я молюся, щоб ви вивчали Боже Слово так, начебто від цього залежить ваше життя.
Переклад і адаптація Наталії ПАВЛИШИН